К основному контенту

Рай сладости против Рая пища

В более поздних текстах Библии Рай предстает как "Рай сладости", в старых, как "Рай пища". Отчего такая разница? Каждое слово Библии многозначно и несет определенный смысл.

Думаю, по причине того, что раннее мышление людей не подразумевало в Раю наличия какой-то именно сладости: там было все сладко: если находишься в Раю, то никакой особенной сладости не приметишь, как, например, не примечают наличия воды рыбы, которые живут в этой воде. Но если эту воду слить, то неизбежно придет понимание того, что эта вода - именно сладость. Так и в Раю, когда человек вышел из Рая, тогда, столкнувшись с жизнью вне Рая, начал понемногу понимать, что такое есть эта райская сладость.
Вероятно, первые люди, что записывали Библию, еще помнили то естественное состояние в Раю и характеристику сладости ставили еще не на первое место. Еще Бог ходил недалеко от людей, сладость от общения с Ним была естественной, не редкой и они называли Рай, Раем пищи, ибо там не надо было искать себе пропитание: сама райская обстановка естественно, через дыхание, видение, прикосновение, радостное приветствие тамошних растений и животных, напитывала человека. От того и называлось это Раем пищи.
Только тогда, когда все это забылось, человек опустился, перестал постоянно жить с Богом и ощущать сладость общения с Ним, Рай стал символом всего самого лучшего, самого высокого - стал сладким. И для таких людей, стало непонятным, что могло быть высокого в пище, которую теперь надо добывать с трудом, потом и кровью?

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

И явишася пред ними яко бляди глаголи их (Лк.24:11).

В Елисаветградском Евангелии текст еще не правленый: "И явишася пред ними яко бляди глаголи их. и не емлеаху им веры". В Елизаветинской Библии:  "И яви́шася предъ ни́ми я́ко лжа́ глаго́лы и́хъ, и не вѣ́роваху и́мъ". Ранее находил сие слово в Богородичном акафисте "... оставиша Ирода яко блядива, не ведущи пети: Аллилуиа". Где-то, слышал, есть в других литургических текстах, но в Евангелии пока встретил впервые. Насколько понимаю, это было правлено после того, как на Святой Руси стали править бабы-императрицы и народ их стал называть блядями. Даже в указах Алексея Михайловича встречается наименование иноземцев, как "блядских детищ". Но, кажется, Анна Иоановна, издала указ о запрещении этого слова в употреблении.

Исаия 64:9 различие Елизаветинского и Острожского текста от ранних

Еще одно значительное, на мой взгляд, отличие Елизаветинского и Острожского текстов от более ранних РГБ.Ф.173 №20 (1489) и РГБ.Ф.304.I.№89 (1547 год): в более поздних текстах вместо "беззакония" фигурирует "грех", что является серьезной ошибкой. Надо заметить, что Синодальное изложение тоже часто этим грешит и постоянно путает грех с беззаконием, что говорит о вторичности этого текста, который является калькированным переводом с еврейского. Ел.Б не прогнѣ́вайся на ны́ зѣлó и не помяни́ во врéмя беззакóнiй нáшихъ, и ны́нѣ при́зри, я́ко лю́дiе твои́ вси́ мы́. Острож. не прогневайся на ны зело, и не помяни во время безаконий нашихъ. и ныне призри яко людие твои вси мы. РГБ.Ф.173 №20 (1489) не гневайся на ны зело. и не помяни въ время грехъ наших. и ныне призри яко людие твои вси мы. РГБ.Ф.304.I.№89 (1547 год) не гневайся на ны зело. и не помяни въ время грех нашихъ. и ныне призри яко людие твои вси мы. Все-таки, грех сильно отличается от беззакония: если беззаконие...

Акафист благоверному князу Александру Суворову

Краегранесие: Непобедимому Суворову слава Кондак 1 Неложному слову Господню следуя, Еже не мир принести пришедшему на землю, но меч, не пустыми словопреньми, благоверный княже Александре, противостал еси супостату многоглавому, обаче деятельным противоборством того козни побеждая, подобный архангелу Михаилу, воин Христов победоносный на земли явился еси. Заступи нас с небеси, идеже пребываеши в силе Церкви торжествующей, подаждь нам ныне воинствующим, в испытаниях земных вспоможение, да избавимся мы злокозненных наветов бесовских и пленения вражиего к возсиянию в сердцах наших Света Христова, темже зовем ти: Радуйся, архистратиже Александре, земли Русской велие радование. Икос 1 Ехидною злобою, завистию князя мира сего подвизаемии, пыхают враги Отечества нашего на имя твое светлое, благоверный княже, собирая угль огненный на унылыя главы своя, но мы, верные Богу, Яже дарова ти разум светлый, сердце люботрудное и велию силу духа, воспеваем ти: Радуйся, архистратигов небесных пр...